basta de aviones
Llegado el lunes por la mañana, mi semana fue así: aterricé 8.30am, en casa a las 10.30am. En la oficina 2pm, hasta las 9pm. De ahí al gimnasio y a dormir.
El martes, trabajo de 9am a 7pm, de ahí a ver a mi hijo, llevarlo a McD's, me acosté tipo 1am.
Miércoles trabajo en el mismo horario, corriendo al gimnasio, de ahí taxi a comer con Madre y Hermano, previo paso por Paseo Alcorta para comprar zapatos para el casamiento del sábado. A dormir tipo medianoche.
Jueves, arriba 6am, vuelo a Montevideo antes de las 9am, reunión, reunión, reunión, aeropuerto, diluvio. El vuelo de regreso, cancelado.
Ahora estoy sentado en el bar de Carrasco, esperando que un vuelo llegue de Aeroparque para llevarme de regreso. Pensaba ir a entrenar pero no creo que llegue.
Mañana tengo que ir hasta Rosario para estar el sábado en Córdoba para el casamiento de mi primo. Vuelvo el domingo.
Risi dice que es divertido, y estoy de acuerdo. Pero cómo me gustaría dormir...
El martes, trabajo de 9am a 7pm, de ahí a ver a mi hijo, llevarlo a McD's, me acosté tipo 1am.
Miércoles trabajo en el mismo horario, corriendo al gimnasio, de ahí taxi a comer con Madre y Hermano, previo paso por Paseo Alcorta para comprar zapatos para el casamiento del sábado. A dormir tipo medianoche.
Jueves, arriba 6am, vuelo a Montevideo antes de las 9am, reunión, reunión, reunión, aeropuerto, diluvio. El vuelo de regreso, cancelado.
Ahora estoy sentado en el bar de Carrasco, esperando que un vuelo llegue de Aeroparque para llevarme de regreso. Pensaba ir a entrenar pero no creo que llegue.
Mañana tengo que ir hasta Rosario para estar el sábado en Córdoba para el casamiento de mi primo. Vuelvo el domingo.
Risi dice que es divertido, y estoy de acuerdo. Pero cómo me gustaría dormir...
Labels: familia, life, travel, vacaciones, work

2 Comments:
Jet lag, also jetlag or jet-lag, is a physiological condition which is a consequence of alterations to the circadian rhythm. Such alterations result from shift work, daylight saving time, altered day length, or as the name implies, transmeridian travel as on a jet plane. They are known as desynchronosis, dysrhythmia, dyschrony, jet lag, or jet syndrome. The condition is generally believed to be the result of disruption of the "light/dark" cycle that entrains the body's circadian rhythm. It can be exacerbated by environmental factors.
Sisi, divertido... pero a ese ritmo- te juro- no se como haces para seguir viviendo.
Post a Comment
Links to this post:
Create a Link
<< Home